помогите перевести пожалуйста............. - Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе - Душанбе мой любимый город! Таджикистан, Таджик

Душанбе

помогите перевести пожалуйста............. - Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбепомогите перевести пожалуйста............. - Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе 2012 - Душанбе мой любимый город! Таджикистан, Таджик
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
[2012.04.15][Квартиры]
Сдам, сниму, куплю, продам квартиру (дом) в Душанбе. Более 100 предложений. Все районы. Возможно посуточно. Цена от 20 до 5000 USD/мес. 
Телефон в Душанбе: 907-75-08-20 (моб)
(5) |Добавил: Admin
fff
Страница 1 из 11
Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе » культура и образование-санъат ва маориф » Изучение языков мира » помогите перевести пожалуйста.............
помогите перевести пожалуйста.............
ГостьДата: Понедельник, 2010.12.20, 21:26 | Сообщение # 1
Группа: Гости





Фахмо ту точик
Агар нафахми чува точики нависонди
Хамин хел бошад точики менависи ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ!!!!!!!!!!!
 
ФранцузДата: Понедельник, 2010.12.20, 22:32 | Сообщение # 2
Сержант
Группа: Почетные
Сообщений: 62
Награды: 5
Репутация: 1
Статус:
Гость, привет в тексте допущены ошибки:
Фахмо ту точик -----понятно ты таджик(таджичка)
Агар нафахми чува точики НАВИСТОСИ-------если не понимаешь, то почему пишешь на таджикском?
Хамин хел бошад точики НАНАВИС----------если это так, то по-таджикски не пиши.


Умному - намек, глупому - палка
 
springДата: Суббота, 2010.12.25, 21:48 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус:
Когаз хам дар ин чо аст. Что означают "хам" и "чо" в этой фразе?
 
ФранцузДата: Суббота, 2010.12.25, 22:38 | Сообщение # 4
Сержант
Группа: Почетные
Сообщений: 62
Награды: 5
Репутация: 1
Статус:
spring,
Когаз хам дар ин чо аст--- бумага тоже здесь есть.
хам------ тоже
ин чо - ---здесь


Умному - намек, глупому - палка
 
springДата: Суббота, 2010.12.25, 22:41 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус:
Спасибо!
 
GurdiaДата: Среда, 2011.02.02, 13:19 | Сообщение # 6
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус:
"дар 1 руз точикира ед гирифти"

помогите ПЖС перевести, кажется "хотя бы 1 раз приезжай", это правильно? подскажите...[size=14]

 
AlisherДата: Среда, 2011.02.02, 14:52 | Сообщение # 7
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 593
Награды: 3
Репутация: 5
Статус:
"Хотя бы 1 раз приезжай" переводится так: "Аккалан як бор биё"

Счастье это не жизнь без забот и печалей, счастье - это состояние души (Дзержинский)
 
GurdiaДата: Четверг, 2011.02.03, 13:58 | Сообщение # 8
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус:
а это как переводится?[size=14]
 
laluna1992Дата: Воскресенье, 2011.04.03, 17:18 | Сообщение # 9
Группа: Удаленные





а скажите, пожалуйста, как можно перевести "бухулумша"?
 
89521701302Дата: Понедельник, 2013.12.16, 18:29 | Сообщение # 10
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус:
ПРИВЕТ , ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ , ОЧЕНЬ НУЖЕН ПЕРЕВОД (Ишк савдои сари бозор нест ишк мухточи пули касдор нест ишк одамро чигархун мекунад рости аз акл б ерун мекунад)
 
Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе » культура и образование-санъат ва маориф » Изучение языков мира » помогите перевести пожалуйста.............
Страница 1 из 11
Поиск:

Powered by Султанов Баходур Анварович © 2017 Яндекс цитирования Находится в каталоге Апорт Яндекс.Метрика
Поддержать форум на Forum-top.ru