Мирзо Турсунзода - Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе - Душанбе мой любимый город! Таджикистан, Таджик

Душанбе

Мирзо Турсунзода - Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, ДушанбеМирзо Турсунзода - Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе 2012 - Душанбе мой любимый город! Таджикистан, Таджик
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
[2012.08.22][Авто - Купля \ Продажа]
Официальный партнер лидер автомото рынка в Литве AutoGidas принимает заказы на любые модели и марки авто начиная от бу до новых. Презентация помощь в выборе выезд консультанта бесплатно. Цены доступны всем. Тел: 93 800 0929 Email: azalia8989@gmail.com (3) |Добавил:
fff
Страница 1 из 11
Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе » культура и образование-санъат ва маориф » Литература-Адабиёт » Мирзо Турсунзода (Ватан)
Мирзо Турсунзода
AdminДата: Понедельник, 2007.06.04, 15:06 | Сообщение # 1
Добрый Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 1278
Награды: 9
Репутация: 31
Статус:

ВАТАН
Бахор омад, зи умрам боз як соли дигар бигзашт,
Тамоми зиндаги охиста аз пеши назар бигзашт.
Ба мисли гушту нокхун хамеша бо Ватан будам,
Агарчи нисфи умри бехтаринам дар сафар бигзашт.
Ватан, дар хар куjo омад ба сар форам х,авои ту,
Ман аз он суи уqёнус бишнидам садои ту,
Агарчи дар миён туфону мавч,и бах,рх,о буданд,
Вале омад ба гуши ман садои рудх,ои ту.
Ба ваqти бозгаштан чун расидам бар х,удудат ман,
Зи сар то по шудам мафтуну шаидои намудат ман.
Нишастам дар замини ту, паридам дар х,авои ту,
Ба овози дурудат ман, ба ох,анги сурудат ман.
Агарчи борх,о афтодам аз ёру диёрам дур,
Ба саиёхи маро карданд гарчи дустон машх,ур,
Вале ман дар хама jо, дар хама кунjу канори дах,р
Хамеша бо Ватан будам, хамеша бо Ватан масрур.
Мирзо Турсунзода


Я таджик и горжусь этим! (Султанов Баходур)
"Если каждый гордится именем отца и матери, великими своими предками, то и каждый житель Таджикистана имеет полное моральное право гордиться именем родины и её столицей городом Душанбе. Ибо Душанбе является колыбелью возрождения таджикской национальности, средоточием надежд таджиков, всех таджикистанцев. " (Эмомали Рахмон)
'Любят Родину не за то, что она велика, а за то, что она - своя((Сенека) '
"Любовь к Родине проявляется тогда, когда ты вдали от нее и не хватает тебе ее и не привычно жить не своей тарелке , где люди дают знать о том что ты не свой, хотя мы все называемся одним словом Человек. И ты осознаешь что Родина это земной Рай где тебе всегда хорошо, где тебя любят и всегда ждут)"(Султанов Баходур Анварович)


Сообщение отредактировал Admin - Понедельник, 2007.06.04, 15:07
 
AlisherДата: Воскресенье, 2007.09.23, 22:22 | Сообщение # 2
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 593
Награды: 3
Репутация: 5
Статус:
Дар фазо парвоз кардам, гарчи аз руи замин,
Чашмро аммо намекандам ман аз суи замин.
Бо ситора хамнишин, бо мох гаштам хамнафас,
Лек будам сархушу сармаст аз буи замин.
Бори аввал дар замин сар шуд тапиданхои дил,
Бо умеди зиндаги захмат кашиданхои дил.
Тушаи чонро ба души хештан партофта,
Сабру токатро надониста давиданхои дил...


Счастье это не жизнь без забот и печалей, счастье - это состояние души (Дзержинский)
 
ДобраяДата: Четверг, 2007.09.27, 19:42 | Сообщение # 3
Администрация
Группа: Администраторы
Сообщений: 2629
Награды: 24
Репутация: 44
Статус:
Ч,они ширин
Ч,они ширин ин қадар ч,ангам макун,
Ин қадар беҳуда дилтангам макун.
Гашта-гашта дар сафар боз омадам,
Боз дар наздат ба парвоза омдам,
Ҳар куч,о, ки хоб кардам, хестам,
Ҳар куч,о, ки буд ч,ои зистам,
Ин дили ман манзили ёду ту буд,
Ёди руи ҳуснободи ту буд.
Бе ту нагзашт аз гулуям об ҳам,
Бе ту дар чашмам наёмад хоб ҳам.
Бе ту ҳар як рузи ман як сол шуд,
Бе ту дил гашт кард, чун атфол шуд.
Бе ту дилам гарчй зебо духтарон,
Бе ту бишнидам суруди ошиқон,
Бе ту дар тую тамошоҳо шудам,
Бе ту гоҳо булбули гуё шудам,
Бе ту дар васфи занон гуфтам сухан,
Бе ту дар мач,лис фушурдам дасти зан,
Лек дар пеши назар руи ту буд,
Ч,илваҳои чашму абруи ту буд.
Ч,они ширин,пас дигар ч,ангам макун,
Ин қадар беҳуда дилтангам макун,
Нестам мисли падарҳои дигар
Дар бари фарзандҳо шому саҳар,
Чор гардад чашми онҳо дар раҳам,
Гум занад дилҳои онҳо дам ба дам.


Нести добро людям!!!!
 
AlisherДата: Пятница, 2007.09.28, 19:49 | Сообщение # 4
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 593
Награды: 3
Репутация: 5
Статус:
Аз кухи баланд аст равон оби Душанбе,
Тар карда лаби ташналабон оби Душанбе.
Харчанд, ки чорист ба сад асру замонхо,
Бо ёди Ватан монда чавон оби Душанбе.


Счастье это не жизнь без забот и печалей, счастье - это состояние души (Дзержинский)
 
AlisherДата: Пятница, 2007.09.28, 19:52 | Сообщение # 5
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 593
Награды: 3
Репутация: 5
Статус:
Тифл мондам аз ту модар, руи ту дар ёд нест,
Комати ту, чашми ту, абруи ту дар ёд нест.
Дар суроFат мезанам худро ба хар як кую дар,
Чунки то имруз, модар, куйи ту дар ёд нест.


Счастье это не жизнь без забот и печалей, счастье - это состояние души (Дзержинский)
 
AlisherДата: Пятница, 2007.09.28, 19:56 | Сообщение # 6
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 593
Награды: 3
Репутация: 5
Статус:
Садое, ки ба хар як тифл хос аст,
Ба модар з-аввалин соат шинос аст.
Ба модар нури чашмон аст фарзанд,
Даванда реша дар чон аст фарзанд.
Сано гуфтам ба занхое, ки имруз,
Ба кори мамлакат хастанд дилсуз.
Ту хам фарзанди Шаркй, Осиёй,
Валекин Осиёи пурсафой.


Счастье это не жизнь без забот и печалей, счастье - это состояние души (Дзержинский)
 
ДобраяДата: Суббота, 2008.07.19, 20:57 | Сообщение # 7
Администрация
Группа: Администраторы
Сообщений: 2629
Награды: 24
Репутация: 44
Статус:
http://hronos.km.ru/biograf/bio_t/tursun_zade.html Все о Мирзо Турсунзаде.

Нести добро людям!!!!
 
ГостьДата: Среда, 2008.09.17, 22:06 | Сообщение # 8
Группа: Гости





Я ВАС ЛЮБЛЮ БРАТЬЯ МОИ! Спасибо ВАМ!
 
BonuДата: Четверг, 2009.02.05, 07:24 | Сообщение # 9
Генерал-лейтенант
Группа: Почетные
Сообщений: 896
Награды: 10
Репутация: 16
Статус:
Мирзо Турсунзода соли 1911 дар деҳаи хушманзараи водии Хисор ба дунё омадааст. Падараш, усто Турсун яке аз ҳунармандони гулдасти ин води буд. Бо вуҷуди ин зиндагонии аҳли оилаи у қашоқона мегузашт. Ба ин нигоҳ накарда, усто Турсун мехост, ки Мирзо соҳиби хату савод шавад. Мирзои хурдсол чанде дар назди муллои деҳа таҳсил кард. Баъди ғалабаи Инкилоби Октябри Кабир, ба рӯи мардуми камбағал дари бахту саодат ва илму маърифат кушод. Дере нагузашта дар Каратог мактаби нави Советӣ ташкил ёфт ва Мирзо аз ҷумлаи аввалин талабагони он гардид. Дар солҳои 1925-1926 дар интернати Душанбе таҳсили худро давом медиҳад. Дар солҳои 1926-1927 дар Донишгохи педагоги таҳсил мекунад. Мирзо Турсунзода дар солҳои1927-1930 дар Дорулмуаллимони тоҷикии шаҳри Тошкент хонда, соҳиби маълумоти пурра мегардад. Мирзо Турсунзода шоири ватанпарвар аст, бинобар ин беҳтарин сахифҳои эҷодӣ ба Ватан ва мардумони он бахшида шудаанд. Хизматҳои Мирзо Турсунзода ҳамчун шоири пешқадами замон бо мукофотҳои Давлатӣ ва Ленинӣ қадр карда шудаанд. Ӯ сазовори унвони Кахрамони Мехнати Сотциалисти гардидааст. Соли 2001 барои хизматҳои адабӣ, ҷамъиятӣ ва давлатиаш ба ӯ унвони қаҳрамони халқи Тоҷикистон дода шуд. ЮНЕСКО қарор қабул кард, ки 90-солагии устоди назм Мирзо Турсунзода дар Тоҷикистон ва дар тамоми дунё чашн карда мешавад.

Ассалом, эй хоки гулафшони ман, Ассалом, эй Тоҷикистон, ҷони ман. Ассалом, эй гавҳари ноёби ман, Ассалом, эй Вахш, эй Сурхоби ман. Ассалом, эй қиблаи шабҳои ҳаҷр, Ассалом, эй матлаи анвори фаҷр.
 
DilshodДата: Воскресенье, 2009.03.29, 08:21 | Сообщение # 10
Группа: Гости





Tifl mondam az tu modar, rui tu dar ednest,
Qomati tu 4ashmi tu, abrui tu dar ednest.
Dar surogat mezanam hudro bahar yak kuhudar,
4unki toimruz moodar, kui tu dar ednest.
Sher guyam oyad az sheram zadoi modaram,
Deha guyam barsaram oyad havoi modaram.
 
NargisДата: Четверг, 2009.12.03, 22:41 | Сообщение # 11
Группа: Гости





Sposibo vam bolshoe za stikhi. Ya tak ikh iskala tak kak vsegda ikh pomnyu. V shkole ya lyubila Mirzo Tursunzade, no kak i ego menya tozhe raskidala zhizn po miru i sposibo vam chto eti stikhi ya nashla i opyat chitayu i uchu.
 
МафтунаДата: Воскресенье, 2009.12.20, 05:13 | Сообщение # 12
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус:
ZAN, ZAN AST

SINU SOLI ZAN BA KAS PURSIDAN AZ ODOB NEST,
SINU SOLI KHESHRO GUFTAN BA ZANHO KHOS NEST.
ZAN, ZAN ASTU DAR HAMA HOLAT CHU ZAN MEMONAD ON.
IN MUAMMOEST, KI HOJAT BA PURSU POS NEST.

AZ ZANI IMRUZAI MO HIKMATU E'JOZ PURS,
DAR FAZOI ZINDAGI KAIFIYATI PARVOZ PURS.
AZ ZAMIN ZAN MERAVAD, SAIRI KAVOKIB MEKUNAD,
DAVRAI MO KARD ZANRO DAR HUNAR MUMTOZ, PURS.

ZAN NABOSHAD ZEBU ZINAT NEST DAR MA'VOI MO,
HUSH DAR SAR , RAVSHANI DAR DIDAI BINOI MO.
ZAN NABOSHAD NEST DAR RUI ZAMIN NAQSHI HAYOT,
DON, KI BEZAN TO ABAD DAR GIL BIMONAD POI MO.

MARD BOSHI BAIRAQI BOLOI SAR KUN NOMI ZAN,
SABT DAR BOBI ZAFAR BO KHATTI ZAR KUN NOMI ZAN.
NOMI ZAN TO OSMON BARDOR DAR BOLOI KAF,
MASH'ALI TOBANDA CHUN SHAMSU QAMAR KUN NOMI ZAN.

Добавлено (2009.12.20, 05:13)
---------------------------------------------
QURBONI TU BOSHAM

MAN DAR HAVASI CHEHRAI KHANDONI TU BOSHAM,
DAR BANDI SARI ZULFI PARESHONI TU BOSHAM.
AZ LUTF ISHORAT KUNU MAN TOXTA BA SAR
DU DAST BA BAR, GUSH BA FARMONI TU BOSHAM.
GAR JON TALABI, ZUD TALAB KUN, KI BA ROHAT.
JON BAKHSHAMU AMMO BA GAMI JONI TU BOSHAM.
GOHE TU SITAM SOZIYU GOHE BINAVOZI .
JONON, MAN AZ IN KORI TU HAIRONI TU BOSHAM.
TO KAI ZI PAYAT MAN DAVAM, AZ MAN TU GUREZI?
PESH O, SANAMO SADQAVU QURBONI TU BOSHAM.
OFAT BA BAHORI GULI RUYAT NARASAD HEJ,
TO BULBULI SHAYDOI GAZALKHONI TU BOSHAM.

 
gulijonДата: Пятница, 2010.02.26, 15:57 | Сообщение # 13
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 652
Награды: 10
Репутация: 9
Статус:
Зан агар оташ намешуд, хом мемондем мо,
Норасида бодае дар чом мемондем мо.
Зан агар бар мо намебахшид умри бардавом,
Бетакаллуф, бе насаб, бе ном мемондем мо….
Оташи зан буд, ки сухтему сохтем мо,
В-арна чун санги сари аҳром мемондем мо.


Худованд собиронро дуст дорад
 
AdminДата: Четверг, 2012.02.16, 19:41 | Сообщение # 14
Добрый Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 1278
Награды: 9
Репутация: 31
Статус:
Хасани арбакеш
Дорогая моя
Сын родины
Голос Азии
Стихи



ПРОИЗВЕДЕНИЕ МИРЗО ТУРСУНЗАДЕ

РАЗГРОМ С САМИМ СОБОЙ

Скажи мне, чем гордишься ты, поэт?
Или стихами удивил ты свет?

Иль ты земной преобразил простор?
Иль твой глагол зажёг в сердцах костёр?

Иль ты достиг такого мастерства,
Что стали славны все твои слова?

Иль, может быть, искусно и хитро
Стихи выводит умное перо?

А если так, то мне писать нельзя,
Не для меня поэзии стезя.

Но если ты – поэт, не виршеплет, –
Где одержимость? Где твой чудный взлёт?

Где вдохновенья твоего накал?
Любил ли ты? Безумствовал? Пылал?

Мне без тепла не надобно ума,
А в сердце без любви – всегда зима.

1967

СВАДЕБНЫЙ КАРАВАН

Как только за собою оставишь Душанбе,
Гиссарская громада приблизится к тебе,
И ты увидишь горы в сверкающей резьбе,
И реки очаруют тебя гортанной речью,
Когда с крутых утёсов сбегут к тебе навстречу.

Здесь целая держава таинственных вершин!
И под охраной нежной внимательных мужчин
Проходят караваны медлительных машин.
Мы слышим звоны чанга, мы слышим звуки бубна,
И ветер музыкантов встречает дружелюбно.

Как яркое двустишье, где стих лелеет стих,
Нерасторжимо слиты невеста и жених,
И кажется, что горы сейчас творят о них
Лирическую книгу на каменном наречье
И утверждают волю и счастье человечье

А впереди танцуют, одетые в атлас,
Красавицы подружки, отрада наших глаз.
Любимая, недаром так взволновали нас
Их юное веселье, движения газели,
И вместе с ними пляшет зелёное ущелье!

Теперь у нас в обычай пошло с недавних пор:
В день свадьбы молодые спешат в объятья гор,
Чтоб скалам поклониться, чтоб свой насытить взор
Цветеньем трав душистых, кипеньем рек прозрачных,
Чтоб лаской одарило ущелье новобрачных.

В машине мы, подруга, не ехали с тобой,
Когда моей ты стала женою и судьбой
И мы нерасторжимой пошли своей тропой …
Но погоди, мы женим молоденького сына –
И повезёт нас в горы нарядная машина!

1972

ВСПОМИНАЮТСЯ ЮНЫЕ ГОДЫ

Смотрю на тебя – вспоминаются юные годы,
Те годы, кипевшие, как родниковые воды,
Те годы, горевшие жаром любви и свободы.
Я слышу весенних цветов первозданный рассказ,
И в мире, нам кажется, нет никого, кроме нас.

Заря ли сама загоралась рассветной порою
Иль ты выбегала навстречу мне вместе с зарею?
Соперников я не боялся – не скрою, не скрою:
Вот сердце моё – и не сыщешь ты сердца верней …
О взлёты, о тайны дотоле невиданных дней!

Средь ярких тюльпанов сама ты казалась тюльпаном,
Пленяла ты юношей косами – чёрным арканом,
Ты ранила многих, но счёт не вела этим ранам …
Известно: в плену у красавицы пленник таков,
Что с гордостью носит и терпит железо оков.

Каких задушевных подруг ты нашла в комсомоле,
Как жадно в себя ты вбирала дыхание воли!
Лишь юность я вспомню – забудутся все мои боли.
Пылал я: придёт на свидание иль не придёт?
Иных в мирозданье тогда я не ведал забот!

Те дни вспоминаю, когда ты безмолвно страдала,
От мира, от жизни таило тебя покрывало,
Былое на прежнее рабство тебя обрекало:
Мол, в доме пускай твои косы заменят метлу,
Пусть руки твои, как совок, выгребают золу …

Немало ты вынесла горя в ту бурную пору,
Но к новому миру упорно вздымалась ты в гору,
И солнце открылось пытливому, ясному взору.
Сокровищем люди Востока тебя нарекли,
И женщина славою стала таджикской земли.

Ты – жизни моей долгота, полнота и основа,
И то, что в ней было, и то, что неслыханно ново,
Ты – свет моих дней, и не надо мне света иного,
Поныне ты зорька весенняя жизни моей,
Вне жизни твоей нет движения жизни моей!

1972

РЕКА ДУШАНБЕ

Ты шумно катишься грядой,
Ты жаждущих поишь прозрачной водой.
Хотя ты к нам бежишь из глубины веков,
Для нас ты навсегда осталась молодой.

Ты в сердце Родины, как песня, рождена,
И в этой песне есть весна и новизна.
Кругом твои дары: зеленые ковры,
И пестрота цветов, и хлопка белизна.

Ты падаешь со скал и попадаешь вдруг,
Пройдя теснину гор, к нам, людям, в тесный круг.
Ты каждой капелькой ведешь войну с войной,
Ты всем, кто трудится,- душевный, верный друг.

Покинув берега, города своим трудом,
По трубам весело ты в мой вступаешь дом.
И свежестью богат становится мой сад,
И стих звенит ручьем, звенит с тобой вдвоем.

Навек ты связана со мной в потоке дней,
Навек присягу ты дал земле моей,
Поэт, как ты, река, любовью одержим,
И чья любовь, скажи, надежней и сильней!

1963

МАТЕРИНСКОЕ СЛОВО

Если б сердце плавилось т слез,
У меня б расплавилось оно.
Будь слезам дано смывать жилища,
Стала бы бездомною давно.

Всех на свете жить мне тяжелей:
Отдала войне двух сыновей.
Как мое некаменное сердце
Оказалось каменных сильней?

Жениться оставшийся в живых
Мой сынок – последний из троих.
Подношу невестке ожерелье
Из слезинок радостных моих.

Господи, клянусь, нет больше сил
Падать на колени у могил,
Видеть пепелища и сирот,-
Я хочу, чтоб мир спокойно жил.

1966


Я таджик и горжусь этим! (Султанов Баходур)
"Если каждый гордится именем отца и матери, великими своими предками, то и каждый житель Таджикистана имеет полное моральное право гордиться именем родины и её столицей городом Душанбе. Ибо Душанбе является колыбелью возрождения таджикской национальности, средоточием надежд таджиков, всех таджикистанцев. " (Эмомали Рахмон)
'Любят Родину не за то, что она велика, а за то, что она - своя((Сенека) '
"Любовь к Родине проявляется тогда, когда ты вдали от нее и не хватает тебе ее и не привычно жить не своей тарелке , где люди дают знать о том что ты не свой, хотя мы все называемся одним словом Человек. И ты осознаешь что Родина это земной Рай где тебе всегда хорошо, где тебя любят и всегда ждут)"(Султанов Баходур Анварович)
 
KOROL1986Дата: Воскресенье, 2012.07.08, 19:51 | Сообщение # 15
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус:
тифл мондам аз ту модад, руи ту дар еднест,комати ту чашмиту ,абруиту дар еднест,дар сурогат мезанам мезанам худро бахар як кухудар,чунки то имруз модар,куи ту дар еднест.шер гуям ояд аз шерам садои модарам, деха гуям дарсарам ояд хавои модарам.!!!

Добавлено (2012.07.08, 19:50)
---------------------------------------------
Бо ҳамон дасте, ки чодар сўхтӣ,
Гулхани шаъну шараф афрўхтӣ,
Бо ҳамон дасте, ки боғ оростӣ,
Кишвари гул-гул шукуфон хостӣ,

Добавлено (2012.07.08, 19:50)
---------------------------------------------
о тавонӣ дӯстонро гум макун,
Дўстони меҳрубонро гум макун,
Дар ҷаҳон бедӯст будан мушкил аст,
Мушкилосонкункасонро гум макун,

Добавлено (2012.07.08, 19:50)
---------------------------------------------
Баҳор омад, зи умрам боз як соли дигар бигзашт,
Тамоми зиндагӣ оҳиста аз пеши назар бигзашт.
Ба мисли гўшту нохун ман ҳамеша бо Ватан будам,
Агарчи нисфи умри беҳтаринам дар сафар бигзашт.
Ватан, дар ҳар куҷо омад ба сар форам ҳавои ту,
Ман аз он сӯи уқёнус бишнидам садои ту.
Агарчи дар миён тўфону мавҷи баҳрҳо буданд,
Вале омад ба гӯши ман садои рўдҳои ту.
Ба вақти бозгаштан чун расидам бар ҳудудат ман,
Зи сар то по шудам мафтуну шайдои намудат ман.
Нишастам дар замини ту, паридам дар ҳавои ту,
Ба овози дурудат ман, ба оҳанги сурудат ман.
Агарчӣ борҳо афтодам аз ёру диёрам дур,
Ба сайёҳӣ маро карданд гарчи дӯстон машҳур,
Вале ман дар ҳама ҷо, дар ҳама кунҷу канори даҳр
Ҳамеша бо Ватан будам, ҳамеша бо Ватан масрур.

Добавлено (2012.07.08, 19:51)
---------------------------------------------
Бо ҳамон дасте, ки чодар сўхтӣ,
Гулхани шаъну шараф афрўхтӣ,
Бо ҳамон дасте, ки боғ оростӣ,
Кишвари гул-гул шукуфон хостӣ,
Бо ҳамон дасте, ки манзил сохтӣ,
Қасрҳову кўшкҳо андохтӣ,
Бо ҳамон дасте, ки дар рўи замин
Бахтро кардӣ ба фарзандат қарин,
Бо ҳамон дасте, ки кардӣ интихоб
Дилпурона давлати олиҷаноб,
Бо ҳамон дасте, ки шабҳои дароз
Чашми шаҳло карда во аз хоби ноз,
Аллагўён тифлро хобондаӣ,
То саҳар гаҳворааш ҷунбондаӣ.
Бо ҳамон дасте, ки ширам додаӣ,
Сўям оғўшат калон бикшодаӣ,
Бо ҳамон дасте, ки дастам доштӣ,
Дасти шафқат бар сарам бигзоштӣ,
Бо ҳамон дасте, ки шодам борҳо
Пок кардӣ ашки чашмони маро,
Бо ҳамон дасте, ки гул бў кардаӣ,
Шонаро бар кокулу мў кардаӣ,
Сўи фатҳи тоза кун аз сидқи дил
Кафзанон фарзандҳоятро гусел!

Добавлено (2012.07.08, 19:51)
---------------------------------------------
То тавонӣ дӯстонро гум макун,
Дўстони меҳрубонро гум макун,
Дар ҷаҳон бедӯст будан мушкил аст,
Мушкилосонкункасонро гум макун,
Дўстро аз дӯст, ҷонам, фарқ кун,
Дўсти пайванди ҷонро гум макун,
Чашмаи илҳоми мо халқ асту бас,
Халқи машҳури ҷаҳонро гум макун.
Зинати боғ аз гули хандон бувад,
Мисли гул хандонлабонро гум макун.
Дўст ояд, гарм дар оғўш гир,
Расми хуби тоҷиконро гум макун.
Халқи олам дўст бо мо гаштааст,
Ваҳдати халқи ҷаҳонро гум.макун

 
Bedil007Дата: Воскресенье, 2012.08.26, 11:17 | Сообщение # 16
Сержант
Группа: Почетные
Сообщений: 72
Награды: 1
Репутация: 2
Статус:
در دیــارِ مـا شد آدم ارجمند

شد سرخم گشته‌ی زن ها بلند

هیچ کاری نیست بی‌زن خوب شد

افتخاری نیست بی‌زن خوب شد

خـوب شد که زن به دولت یار شد

مملکت از دست زن گلزار شد

کرد زن وضعیّت ما را دگر

چون نسیم تازه هنگام سحر

چشم خواب آلوده را بیدار کرد

جاهل و گمراه را هوشیار کرد


Любить — значит жить жизнью того, кого любишь.
 
gulijonДата: Среда, 2012.09.05, 10:32 | Сообщение # 17
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 652
Награды: 10
Репутация: 9
Статус:
ҚАЛАМ

Қалам гуфто, ки ман шоҳи ҷаҳонам, Қаламкашро ба мақсад мерасонам.
(Аз халқ)

Қалам гўяд, ки асбоби шарифам,
Ба дасти ҳар зарифе ман зарифам.

Қалам гўяд, ки инсонро азизам,
Ба дасти покдил афтам, тамизам.

Қалам гўяд, ки инсонро яроқам,
Яроқи иттифоқам ҳам нифоқам.

Агар афтам ба дасти ҳақшиносон,
Зи рўйи ҳақ кунам хизмат ба инсон.

Мусаххар бо сухан созам ҷаҳонро,
Намоям маҳрами дилҳо забонро.

Муҳаббатро, садоқатро сароям,
Ба ҳам пайванд ҷонҳоро намоям.

Намоям фарқ гулҳоро ман аз хор,
Намоям фарқ дилбар аз дилозор.

Диҳам ман сарбаландӣ мардҳоро,
Намоям дур аз дил дардҳоро.

Ба тасвир оварам ҳусни заминро,
Ҷаҳони нав, ҳаёти дилнишинро.

Кунам бедор ҳисси ошиқонро,
Бақои нав диҳам умри ҷавонро.

Агар ман бо қаламкаш дўст монам,
Қаламкашро ба мақсудаш расонам.

Агар афтам ба дасти нохалаф ман,
Шавам тири маломатро ҳадаф ман.

Асир афтам агар бар дасти нокас,
Намоям зиндагониро мулаввас.

Ҷаҳон торик чун зиндон намоям,
Ҷафову ҷабр бар инсон намоям.

Дурўғу рост бофам, ҳарза бофам,
Суханро тез созам, дил шикофам.

Агарчи ширро донам сафед аст,
Вале гўям сиёҳ асту палид аст.

Ба дасти нокасон гардам гирифтор,
Шаванд аз ман тамоми халқ безор.

Ба монанди аҷал оям ба ҳар дар,
Хўрам коғаз, хўрам ҷону хўрам сар.

Кунам хурсанд ман табъи бадонро,
Суханчину мунофиқ одамонро.

Зи ман – аҳли қалам, бошед огоҳ,
Нагардам то силоҳи дасти бадхоҳ.


Худованд собиронро дуст дорад
 
alensikaДата: Воскресенье, 2012.10.28, 11:23 | Сообщение # 18
Полковник
Группа: Почетные
Сообщений: 330
Награды: 6
Репутация: 3
Статус:
МАТЬ

Не помню я, осиротевший рано,
Обличия земного твоего,
Ни цвета глаз, ни очертаний стана,
Ни грусти, ни улыбки – ничего.

Твой след ищу, как в мареве тумана,
А где найти – не ведаю того.

Черты твои какими в жизни были?
Об этом я расспрашивал старух,
И камень на кладбищенской могиле,
Листву, и травы, обратив к ним слух.

Мне старица рекла, что ты имела
С лепешкой смуглой схожее лицо,
Что родинка у края губ темнела
И гибок стан был, словно деревцо.

Поведала другая из крестьянок:
– Мы дважды в день коров доили с ней.
– Ко мне она являлась спозаранок
Умыть лицо, – пролепетал ручей.

Гора сказала: – С облаком бок о бок
Мой склон не раз мотыжила она.
– Носила платье,
– похвалился хлопок, –
Из моего простого волокна.
Вздохнул репей:
– Жестоких ран немало
Её ногам я наносил в траве.
Пропел родник:
– Шла по воду, бывало,
Она, держа кувшин на голове.

Призналась туча:
– Солоней, я помню,
Всех слёз моих была её слеза.
И молвил гром:
– Она пугалась молний,
В грозу боялась поднимать глаза.

Перед двумя властителями духа,
Чьи имена адат и шариат,
Была ты, мать, как пригорошня пуха,
Беспомощна всю жизнь свою подряд.

И прятала лицо в платок узорный,
И пред муллою твой немел язык.
Увенчанный стихом, нерукотворный,
Тебе я в сердце памятник воздвиг.

Поток реки, подобной сабле голой,
И отчего гнезда любую пядь,
И флаг тюльпану огненный над школой
Люблю, как ты мне завещала, мать.

Пусть голос твой, преодолев забвенье,
В моей строке звучит, пока живу.
Вновь пожилую женщину селенья
Я матерью при встрече назову.


ОДАМ АЗ ГУЛ НОЗУКУ АЗ САНГ САХТ АСТ
 
gulijonДата: Четверг, 2012.11.01, 14:33 | Сообщение # 19
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 652
Награды: 10
Репутация: 9
Статус:
АСРИ МАН

Шиквае аз ту надорам, асри ман,
Чун туӣ омўзгорам, асри ман.
Бахти хоболуди ман ҷунбондаӣ,
Соҳибэъҷозат шуморам, асри ман.
Дидаӣ дар беқарориҳои хеш
Тоқату сабру қарорам, асри ман.
Саргузашти ғулғуландози ту шуд
Боиси гуфтугузорам, асри ман.
Гоҳ гирён, гоҳ хандон кардаӣ
Тифли шўхи рўзгорам, асри ман.
Гоҳ рўятро гирифт абри сиёҳ,
Офтоби нурборам, асри ман.
Аз замин бардоштӣ то осмон,
Шўҳрату шаъни диёрам, асри ман.
Одамиро боз дар ҳайрат гузор,
Қувваи эҷодкорам, асри ман.
Дидаӣ дар имтиҳонҳои бузург
Аҳди худро устуворам, асри ман.
Сар фуровардам ба пеши зан, вале
Шуд фалак дар ихтиёрам, асри ман.
Гар накардам пурра қарзамро адо,
Авф кун, маъзур дорам, асри ман.


Худованд собиронро дуст дорад
 
BonuДата: Четверг, 2016.04.14, 09:43 | Сообщение # 20
Генерал-лейтенант
Группа: Почетные
Сообщений: 896
Награды: 10
Репутация: 16
Статус:
Симу зар, сурмаву симоб диҳад кӯҳи Ҳисор,
Ташнагонро шабу рӯз об диҳад кӯҳи Ҳисор,
Чорзону зада дар майкада чун пири муғон
Ҷоми саршори майи ноб диҳад кӯҳи Ҳисор.
(Устод Турсунзода)

Добавлено (2013.04.11, 17:08)
---------------------------------------------
Ватан, дар хар кучо омад ба сар форам хавои ту,
Ман аз он суи укёнус бишнидам садои ту.
Агарчи дар миён туфону мавчи бахрхо буданд,
Вале омад ба гуши ман садои рудхои ту.
(Устод Турсунзода)

Добавлено (2016.04.14, 09:43)
---------------------------------------------
ДАСТИ МОДАР

Бо ҳамон дасте, ки чодар сўхтӣ,
Гулхани шаъну шараф афрўхтӣ,
Бо ҳамон дасте, ки боғ оростӣ,
Кишвари гул-гул шукуфон хостӣ,
Бо ҳамон дасте, ки манзил сохтӣ,
Қасрҳову кўшкҳо андохтӣ,
Бо ҳамон дасте, ки дар рўи замин
Бахтро кардӣ ба фарзандат қарин,
Бо ҳамон дасте, ки кардӣ интихоб
Дилпурона давлати олиҷаноб,
Бо ҳамон дасте, ки шабҳои дароз
Чашми шаҳло карда во аз хоби ноз,
Аллагўён тифлро хобондаӣ,
То саҳар гаҳворааш ҷунбондаӣ.
Бо ҳамон дасте, ки ширам додаӣ,
Сўям оғўшат калон бикшодаӣ,
Бо ҳамон дасте, ки дастам доштӣ,
Дасти шафқат бар сарам бигзоштӣ,
Бо ҳамон дасте, ки шодам борҳо
Пок кардӣ ашки чашмони маро,
Бо ҳамон дасте, ки гул бў кардаӣ,
Шонаро бар кокулу мў кардаӣ,
Сўи фатҳи тоза кун аз сидқи дил
Кафзанон фарзандҳоятро гусел!

Мирзо Турсунзода 1967


Ассалом, эй хоки гулафшони ман, Ассалом, эй Тоҷикистон, ҷони ман. Ассалом, эй гавҳари ноёби ман, Ассалом, эй Вахш, эй Сурхоби ман. Ассалом, эй қиблаи шабҳои ҳаҷр, Ассалом, эй матлаи анвори фаҷр.
 
Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе » культура и образование-санъат ва маориф » Литература-Адабиёт » Мирзо Турсунзода (Ватан)
Страница 1 из 11
Поиск:

Powered by Султанов Баходур Анварович © 2017 Яндекс цитирования Находится в каталоге Апорт Яндекс.Метрика
Поддержать форум на Forum-top.ru